Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instruccionesAM/FM CD/CASSETTE PLAYER WITH CD/MDCHANGER CONTROL•RADIO CASSETTE AM/FM-LECTEUR CD AVECCOMMANDE DE
14 ADZ625Radio OperationsFM receptionFor enhanced FM performance the® tuner includes signal actuatedstereo control and Multipath noise reduction cir-c
104 ADZ6259. 故障排除電源不通。(沒有聲音。)當本機與功放或有源天線相接時沒有聲音。按鍵時無反應。顯示不準確。無法裝入 CD 。有跳聲或噪音。剛接通電源后音質不好。音質不好。現象換上同樣容量的保險絲。如果再次熔斷﹐請向您的經銷商咨詢。請向您的經銷商咨詢。1. 關閉本機電源。2. 斷開與有
ADZ625 105ERROR 2ERROR 3ERROR 6ERROR 1ERROR 2ERROR 4ERROR 8ERROR 2ERROR 3ERROR 6ERROR HERROR 2ERROR 3ERROR 610. 錯誤顯示如果發生錯誤﹐顯示屏上顯示下述信息之一。請采取以下措施解決問題。如果
106 ADZ62511. 規格FM 調諧器頻率范圍︰87.9 MHz 到 107.9 MHz實際靈敏度︰11 dBf50 dB 無噪聲靈敏度︰17 dBf相隔信道專一度︰75 dB立體聲分離度(1 kHz)︰35 dB頻率響應(±3 dB)︰30 Hz 到 15 kHzAM 調諧器頻率范圍︰530
ADZ625 15CD OperationsLoading a CDInsert a CD into the center of the insertion slotwith the label side facing up. The CD plays auto-matically after lo
16 ADZ625Selecting a track● Track-up1. Press the [ ] button to move ahead to thebeginning of the next track.2. Each time you press the [ ] button, the
ADZ625 17● Listening to another source while using FFor REW (“monitor mode”)To listen to the CD, CD/MD changer or AM/FMtuner while the mechanism searc
18 ADZ625Intro tape scan playThe intro tape scan allows the first 10 seconds ofall the tracks on the tape to be played. This func-tion continues on th
ADZ625 19DSP/EQ OperationsSelect DSP MenuAbout DSP functions:The Digital Sound Processor use digital signalprocessing to allow the creation of simulat
20 ADZ6253. Turn the [VOLUME] knob either clockwise orcounterclockwise to set the sensitivity of thespectrum analyzer.You can choose one of “LOW”, “M
ADZ625 21Operation Common to Each Mode5. Press the [ ] button or the [ ] button tomove the cursor.6. Press the [DISP] button to select a character.Eac
22 ADZ625CD/MD changer functionsWhen an optional CD/MD changer is connectedthrough the CeNET cable, this unit controls allCD/MD changer functions. Thi
ADZ625 23Fast-forward/fast-backward● Fast-forwardPress and hold the [ ] button for 1 second orlonger.● Fast-backwardPress and hold the [ ] button for
2 ADZ625Contents1. FEATURES ...
24 ADZ625TV tuner functionsWhen an optional TV tuner is connected throughthe CeNET cable, this unit controls all TV tunerfunctions. To watch TV requir
ADZ625 25Auto storeAuto store selects 6 TV stations automaticallyand stores each one into a preset memory.If there are not 6 stations with good recept
26 ADZ6259. IN CASE OF DIFFICULTYProblemCause MeasureGeneralPower does not turn on. (No sound is pro-duced.)No sound output when operating the unit wi
ADZ625 2710. ERROR DISPLAYSIf an error occurs, one of the following displays is displayed.Take the measures described below to eliminate the problem.E
28 ADZ62511. SPECIFICATIONSFM TunerFrequency Range:87.9 MHz to 107.9 MHzUsable Sensitivity:11 dBf50dB Quieting Sensitivity:17 dBfAlternate Channel Sel
ADZ625 29Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.∗ Lisez tout le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.∗ Après avoir lu c
30 ADZ6251. CARACTÉRISTIQUES Filtre numérique à suréchantillonnage octuple et doubles convertisseurs N/A 1 bit Circuit de silencieux Zero-Bit Detect
ADZ625 31PRECAUTIONL’UTILISATION DE COMMANDES ETL’EXÉCUTION DE RÉGLAGES OUD’OPÉRATIONS AUTRES QUE CEUXSPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURERISQUENT D’ENTRAÎNE
32 ADZ6254. NOMENCLATURE DES TOUCHESRemarque:•Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5(dép
ADZ625 33Touche [ ]• Lit le CD ou effectue une pause en mode CD.• Après sélection des diverses options deréglage, appuyez sur cette touche pour vérifi
ADZ625 4ADZ625 38 ADZ6252. PRECAUTIONSThis equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital de-vice, pursuant to Par
34 ADZ625Indication d’état de fonctionnement• La fréquence, le PTY, le temps de lecture, l’horloge (CT), etc. s’affichent.Indication de canal préréglé
ADZ625 35Manipulation des cassettesManipulation des disques compactsManipulation• N’utilisez pas de feuilles de protection de CD envente dans le comme
36 ADZ6256. TÉLÉCOMMANDE[FUNC][ ],[ ][ISR][MUTE][PS/AS][RPT][ ][ ],[ ][BAND][DISP][RDM]Récepteur de télécommandeRayon d’action: 3
ADZ625 37[FUNC] [BAND] [ ] , [ ][ ] , [ ][ ][MUTE][ISR][DISP][SCN] [RPT] [RDM]Fonctions des touches de la télécommandeMode Tou
38 ADZ6257. FONCTIONNEMENTFonctionnement de baseRemarque: Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de lafaçade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la
ADZ625 39Fonctionnement de base∗ Si vous avez entré un titre pour un CD, ils’affiche sur l’affichage secondaire. Si vousn’avez pas entré de titre, “NO
40 ADZ625Accord manuelIl existe deux méthodes au choix: L’accord rapide,et l’accord par paliers.En mode d’accord par paliers, le canal estrecherché pa
ADZ625 41Fonctionnement de la radio2. Maintenez la touche [SCN] enfoncée pendant2 secondes ou plus. Les stations permettantune bonne réception sont au
42 ADZ625Fonctionnement des disques compactsChargement d’un disqueInsérez un disque au centre de la fente d’insertiondu CD, son étiquette tournée vers
ADZ625 43Fonctionnement des disques compactsLecture répétéeLa lecture répétée vous permet de relire la plageen cours indéfiniment. Cette fonction se p
5 ADZ625 6 ADZ625 ADZ625 74. NOMENCLATURENote:• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page 5 (unfol
44 ADZ625●Ecoute d’une autre cassette pendant uneavance rapide/retour rapide (“modecontrôle”)Pour écouter le CD, le changeur CD/MD ou lesémissions AM/
ADZ625 45Fonctionnement DSP/EQSélection du Menu DSPÀ propos des fonctions DSP:Le Processeur de son numérique fait appel à untraitement numérique des s
46 ADZ625Démarches communes à chaque modeRéglage de l’horloge1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1seconde ou plus pour passer à l’écran deséle
ADZ625 47Démarches communes à chaque mode3. Appuyez sur la touche [DISP] et affichez letitre.4. Appuyez sur la touche [T]. “TITL” apparaît surl’affich
48 ADZ625Fonctions du changeur CD/MDSi vous avez raccordé un changeur CD/MD enoption via le câble CeNET, l’appareil pourra pilotertoutes les fonctions
ADZ625 49Sélection d’une plage● Plage suivante1. Appuyez sur la touche [ ] pour aller audébut de la plage suivante.2. Chaque fois que vous appuyez sur
50 ADZ625Fonctions du tuner TVSi vous raccordez un tuner TV en option via lecâble CeNET, cet appareil pourra piloter toutesles fonctions du tuner TV.
ADZ625 51Mémorisation automatiqueLa mémorisation automatique sélectionne auto-matiquement 6 chaînes de télévision et elle en-registre chacune d’elle d
52 ADZ6259. EN CAS DE DIFFICULTÉProblème Cause SolutionGénéralitéPas d’alimentation. (Pas de son.)Pas de son lorsque les amplificateurs et l’antenne a
ADZ625 5310. AFFICHAGE DES ERREURSS’il se produit une erreur, l’un des affichages suivants apparaît. Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour rés
ADZ625 9Handling Cassette TapesHandling Compact DiscsHandling• New discs may have some roughness aroundthe edges. If such discsare used, the player ma
54 ADZ62511. SPÉCIFICATIONSTuner FMPlage de fréquence:87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utilisable:11 dBfSeuil de sensibilité à 50 dB:17 dBfSélectivité
ADZ625 55Muchas gracias por la adquisición de producto del Clarion.∗ Antes de utilizar este equipo, lea detenidamente este manual de instrucciones.∗ D
56 ADZ6251. CARACTERÍSTICAS Filtro digital con sobremuestreo óctuple y convertidores D/A dobles de 1 bit Circuito de silenciamiento con Zero-Bit Det
ADZ625 572. PRECAUCIONESEste equipo ha sido sometido a pruebas y se hadeterminado que cumple con los límitesestablecidos para los dispositivos digital
58 ADZ6254. NOMENCLATURANota:• Asegúrese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte delantera del capítulo “3.CONTROLES” en la página
ADZ625 59Mondo [VOLUME]• Ajuste el volumen girando el mando hacia laderecha o la izquierda.• Utilice el mando para realizar varios ajustes.Botón [ ]•
60 ADZ625Indicación de estado de operación• Se visualizará la frecuencia, el tipo de programa (PTY), el tiempo de reproducción, el reloj (CT), etc.Ind
ADZ625 61Manejo de los discos compactosManejo• Los discos nuevos pueden presentar ciertaaspereza en los bordes. El uso de este tipo de• No use hojas d
62 ADZ6256. CONTROLADOR REMOTO[FUNC][ ],[ ][ISR][MUTE][PS/AS][RPT][ ][ ],[ ][BAND][DISP][RDM]Receptor para el controlador remotoM
ADZ625 63[FUNC] [BAND] [ ] , [ ][ ] , [ ][ ][MUTE][ISR][DISP][SCN] [RPT] [RDM]Funciones de los botones del controlador remotoM
10 ADZ625[FUNC][ ],[ ][ISR][MUTE][PS/AS][RPT][ ][ ],[ ][BAND][DISP][RDM]Rear sideAA (SUM-3, IECR-6/1.5V)BatteriesRear coverRemote
64 ADZ6257. OPERACIONESOperaciones básicasNota: Asegúrese de leer este capítulo consultando losdiagramas de la parte delantera del capítulo “3.CONTRO
ADZ625 65Operaciones básicas∗ Una vez que seleccione la visualizaciónpreferida, la misma quedará ajustada comovisualización por omisión. Cuando ajuste
66 ADZ625Sintonización manualPuede realizarse de 2 maneras: sintonizaciónrápida y sintonización por pasos.Cuando está en el modo de sintonización porp
ADZ625 67Operaciones de la radiodeseada (FM o AM).2. Presione y mantenga presionado el botón[SCN] durante 2 o más segundos. Lasemisoras con buena rece
68 ADZ625Operaciones del CDReproducción con exploraciónLa reproducción con exploración localiza y re-produce automáticamente los primeros 10segundos d
ADZ625 69Operaciones del caseteCarga de un caseteCargue el casete en la ranura de inserción delcasete. Aparece “LOADING” en el visualizador yse inicia
70 ADZ625Operaciones del caseteSistema de reducción de ruidos DolbyEl sistema de reducción de ruidos Dolby aumentael nivel de volumen de los sonidos d
ADZ625 71Operaciones de DSP/EQSeleccione el menú DSPObservaciones sobre las funciones DSP:El procesador de sonido digital (DSP) emplea elprocesamiento
72 ADZ6253. Gire el control [VOLUME] hacia la derecha o laizquierda para ajustar la sensibilidad delanalizador de espectro.Podrá escoger entre los aju
ADZ625 734. Presione el botón [ ] o [ ] paraseleccionar “HOUR” o “MINUTE”.Usted podrá ajustar los elementos que esténparpadeando.5. Presione el botón
ADZ625 11[FUNC] [BAND] [ ] , [ ][ ] , [ ][ ][MUTE][ISR][DISP][SCN] [RPT] [RDM]Functions of Remote Control Unit ButtonsModeButt
74 ADZ6258. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOSFunciones del cambiador de discoscompactos/minidiscosCuando haya conectado un cambiador de discoscompactos/mi
ADZ625 75Selección de un disco compacto(CD)/minidisco (MD)Gire el mando [PRESET] hacia la derecha o laizquierda para seleccionar un CD o un MD.∗ Emplé
76 ADZ625Funciones del sintonizador detelevisiónCuando haya conectado un sintonizador de te-levisión opcional a través del cable CeNET, estaunidad pod
ADZ625 77Almacenamiento automáticoEl almacenamiento automático seleccionaautomáticamente hasta 6 emisoras de televisióny las almacena en la memoria.Si
78 ADZ6259. EN CASO DE DIFICULTADProblemaLa alimentación no se co-necta. (No se produce so-nido.)Al utilizar la unidad con amplificadores o con una an
ADZ625 79ERROR 2ERROR 3ERROR 6ERROR 2ERROR 3ERROR 6ERROR HERROR 2ERROR 3ERROR 6ERROR 1ERROR 2ERROR 4ERROR 8CD10. INDICACIONES DE ERRORCuando ocurra un
80 ADZ62511. ESPECIFICACIONESSINTONIZADOR DE FMGama de frecuencias:87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad útil:11 dBfUmbral de silenciamiento a 50dB:17 dBfS
ADZ625 81目錄1.1.1.1.1. 性能 ... 822.2.2.2.2. 用前須知 ...
82 ADZ6251. 性能 8 倍超取樣數字濾波器和雙 1 位 D/A(數模)轉換器 零位檢波器(Zero-Bit Detector™)靜音電路 帶真值函數的全邏輯磁帶傳送帶雙重方位調整的自動翻面 Dolby ®(杜比) B 降噪 ® FM 接收系統 選購的電視調諧器用控制器 可從
ADZ625 832. 用前須知1. 如果車體內部非常寒冷﹐不要在打開加熱器后馬上使用本機﹐否則在唱片或唱機的光學部件上可能結露﹐使唱機不能正常工作。如果在唱片上有結露﹐請用軟布擦拭。如果在光學部件上有結露﹐停用本機約一小時﹐結露將自然消失﹐唱機便可正常操作。采用本處未提及的控製、調節或操作步驟將導
12 ADZ6257. OPERATIONSBasic OperationsNote: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams ofchapter “3. CONTROLS” on page 5 (unfold).CA
84 ADZ6254. 有關名稱注意︰•請務必參照第 5 頁(展開)上“3. 控製”一章的前視圖閱讀本章。按鍵名稱及其功能[REMOTE]• 遙控器用接收窗。[SPE/ANA] 鍵• 按下來改變頻譜分析器顯示。[TAPE IN]• 盒式磁帶插入口。[CD IN]• CD 插入口。[ISR]鍵• 調用
ADZ625 85[RESET] 鍵• 在下列狀態按下:1. 按下按鍵時沒有任何動作發生.2. 顯示不正確。[A] 鍵• 按住本鍵 1 秒鐘以上來接通或斷開響度模式。• 用本鍵來轉換廣播模式(低音/中音/高音,平衡/衰減調整)。[EQ] 鍵• 按下來選擇 EQ 菜單或/及接通或斷開 EQ 效果。本機
86 ADZ625
ADZ625 87請僅使用帶有 標記的 CD 唱片。請勿播放心形、橢圓形或其他特殊形狀的 CD 唱片。使用 CD 唱片使用• 有的新唱片可能有毛邊﹐如果使用這種唱片﹐唱機可能不工作﹐或在播放中出現“跳音”現象。請用圓珠筆等除去唱片上的毛邊。• 不要在唱片表面粘貼標志﹐也不要用鉛筆或鋼筆在唱片表面
88 ADZ625插入電池1. 翻轉遙控器﹐按箭頭所示方向推動后蓋。2. 按圖示方向裝入遙控器附帶的 AA(UM-3/1.5V)電池﹐然后關上后蓋。注意︰電池使用不當會引起爆炸。請注意下述幾點︰•更換電池時﹐請同時用兩節新電池更換。•請勿短路、分解或加熱電池。•請勿將電池扔入火中或水中。•正確處置已
ADZ625 89遙控器按鍵功能∗ 主機和遙控器上的某些相應鍵具有不同的功能。[FUNC][BAND][w]、[z][ ]、[ ][ ][MUTE][ISR][DISP][SCN][RPT][RDM]在收音機、CD 唱機、錄音機、CD 換片機、MD 換片機和電視機之間切換。按鈕模式收音機 錄音機CD
90 ADZ6257. 操作方法基本操作注意︰請務必參照第 5 頁(展開)上“3. 控製”一章的前視圖閱讀本章。在關閉本機電源或點火開關之前請務必減小音量。本機能記憶關機前最后的音量設定值﹐如若關機前音量很大﹐那么在再次開機時就有可能損壞您的聽力並損壞設備。即使本機電源關閉﹐只要點火開關處于 ACC
ADZ625 91啟動關閉響度響度效果增強低音和高音以產生自然的音調。當您用較低的音量聽音樂時建議您利用響度效果。1. 按住 [A] 鍵 1 秒鐘以上啟動響度效果。響度效果啟動時﹐顯示屏上顯示“LOUD”字樣。2. 按住 [A] 鍵 1 秒鐘以上關閉響度效果﹐顯示屏上“LOUD”字樣消失。基本操作
92 ADZ625收音機操作方法FM 接收為了增強 FM 的性能﹐® 調諧器具有信號激發立體聲控制和多道降噪電路。改變接收區域本裝置最初設定為適用于美國﹐ AM 的頻率間隔為10kHz﹐FM 的頻率間隔為 200kHz 。在美國國外使用本裝置時﹐頻率接收范圍可切換為下述間隔。● 設定接收區域1. 按
ADZ625 93收音機操作方法調出預置電台順時針或逆時針方向旋轉 [PRESET] 旋鈕來自動調用所存儲的廣播頻率。1. 按 [BND] 鍵選擇所需的波段(FM1、FM2、FM3或 AM)。2. 順時針或逆時針方向旋轉 [PRESET] 旋鈕來調用所存儲的電台。預置掃描預置掃描按順序接收存儲在預置
ADZ625 13Basic OperationsAdjusting the bass1. Press the [A] button and select “BASS”.2. Turn the [VOLUME] knob clockwise toemphasize the bass, or turn
94 ADZ625選擇樂曲● 選擇下一首樂曲1. 按 [ ] 鍵移動到下一首樂曲的起始處之前。2. 每按一下 [ ] 鍵﹐樂曲進到下一首樂曲的起始處之前。● 選擇前一首樂曲1. 按 [ ] 鍵移回到當前樂曲的起始處。2. 按 [ ] 鍵兩次移動到前一樂曲的起始處。快進快倒● 快進按住 [ ]
ADZ625 95● 在使用 FF 或 REW 時聽其他音源(“監控模式”)要在錄音機搜索時聽 CD 唱機、CD/MD 換片機或AM/FM 收音機﹐請按 [FNC] 鍵選擇所需的模式。磁帶到頭時錄音機將自動停止。注意:•用 [FNC] 鍵選擇錄音機功能恢復磁帶播放。APC(自動程控)功能利用 APC
96 ADZ625磁帶曲頭掃描磁帶曲頭掃描可播放磁帶上所有樂曲的前 10 秒鐘的內容。此功能在磁帶上持續進行﹐直至被取消。1. 按 [SCN] 鍵開始磁帶曲頭掃描。顯示屏上“SCAN”點亮。2. 再按一次 [ SCN] 鍵取消磁帶曲頭掃描。“SCAN”從顯示屏上消失﹐當前樂曲繼續播放。∗
ADZ625 97EQ 菜單選擇方法關于 EQ 功能:對于所選擇的頻率範圍,均衡器可用以校正和改變頻率響應,為此可供創造出自己獨有的聲音。1. 按下 [EQ] 鍵。2. 順時針或逆時針方向旋轉 [PRESET] 旋鈕來選擇希望的 EQ 菜單。● EQ 菜單IMPACT : 增強低頻和高頻。B-BOO
98 ADZ625設定頻譜分析器顯示的速度∗ 出廠缺省設定為“HIGH”。1. 按住 [T] 鍵 1 秒鐘以上切換到調整選擇顯示。2. 按 [ ] 鍵或 [ ] 鍵來選擇“ANASPD”。3. 順時針或逆時針方向旋轉 [VOLUME] 旋鈕來設定頻譜分析器顯示的速度。您可以選擇“LOW”(
ADZ625 99各模式共同的操作方法對移動電話啟動音頻靜音當移動電話在汽車中響起鈴聲時﹐要自動對音頻信號進行靜音﹐需對本裝置進行特殊的布線。∗ 此功能並非對所有的移動電話都有效。請向貴地經授權的 Clarion 經銷店咨詢﹐以獲得正確安裝及兼容性的有關信息。調節標題滾動顯示的方法有 3 種在顯示屏
100 ADZ625CD/MD 換片機操作方法8. 附件操作方法CD/MD 換片機功能通過 CeNET 電纜連接了選購的 CD/MD 換片機時﹐本裝置即控製所有 CD/MD 換片機的功能。本裝置一共可控製 2 台換片機(MD 和或 CD)。按 [FNC] 鍵選擇 CD(MD)換片機模式開始播放。如
ADZ625 101CD/MD 換片機操作方法快進快倒● 快進按住 [ ] 鍵 1 秒鐘以上。● 快倒按住 [ ] 鍵 1 秒鐘以上。掃描播放掃描播放自動尋找並播放碟片上每首樂曲的前 10秒鐘內容。本功能將在碟片上連續進行直至其被取消。∗ 當您想選擇所需的樂曲時掃描播放很有用。1. 按 [SC
102 ADZ625電視機操作方法電視調諧器功能當通過 CeNET 電纜連接選購的電視調諧器時﹐本機控制電視調諧器的全部功能。觀看電視節目需要電視調諧器和顯示器。觀看電視節目1. 按 [FNC] 鍵選擇電視機模式。2. 按 [BND] 鍵選擇所需的電視頻段(TV1 或TV2)。每按一次此鍵﹐輸
ADZ625 103電視機操作方法自動存儲自動存儲功能自動選擇 6 個電視臺並將各臺存入預置存儲器。如果沒有 6 個接收良好的電視臺﹐則存儲器中該位置上的原存儲電視臺不會被覆蓋﹐只有較強的臺被存入存儲器。1. 按 [BND] 鍵選擇所需的電視頻段(TV1 或TV2)。2. 按住 [SCN] 鍵
Commentaires sur ces manuels